-
1 commonplace
adjective (very ordinary and uninteresting: commonplace remarks.) común, corrientetr['kɒmənpleɪs]1 común, corriente1 (platitude) lugar nombre masculino común, tópicocommonplace ['kɑmən.pleɪs] adj: común, ordinario: cliché m, tópico madj.• ordinario, -a adj.• trillado, -a adj.• trivial adj.n.• cosa común u ordinaria s.f.• lugar común s.m.• trivialidad s.f.• tópico s.m.
I 'kɑːmənpleɪs, 'kɒmənpleɪsa) ( ordinary) común, corrienteb) ( trite) banal, trillado
II
a) ( common occurrence) cosa f frecuente or común or corrienteb) ( platitude) lugar m común, tópico m['kɒmǝnpleɪs]1.ADJ (=normal) común, normal, corriente; pej vulgar, ordinarioit is commonplace to see this sort of thing — es frecuente or corriente ver este tipo de cosas
2.N (=event) cosa f común y corriente; (=statement) tópico m, lugar m común* * *
I ['kɑːmənpleɪs, 'kɒmənpleɪs]a) ( ordinary) común, corrienteb) ( trite) banal, trillado
II
a) ( common occurrence) cosa f frecuente or común or corrienteb) ( platitude) lugar m común, tópico m -
2 обычное явление
Обычное явлениеFires in heat exchangers are not common occurrences.The flow of liquid-gas mixtures has long been a commonplace occurrence in industry.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычное явление
-
3 moneda
f.1 coin (pieza).una moneda de diez pesos a ten peso coinpagar a alguien con o en la misma moneda (figurative) to pay somebody back in kindmoneda falsa counterfeit coin2 currency (finance) (divisa).moneda de curso legal legal tendermoneda débil weak currencymoneda extranjera foreign currencymoneda fuerte strong currencymoneda única single currency* * *1 (pieza) coin2 (divisa) currency\pagar a alguien con la misma moneda to pay somebody back in kindser moneda corriente figurado to be commonplacemoneda corriente legal tendermoneda divisionaria/fraccionaria small changemoneda falsa counterfeit moneymoneda fuerte strong currencymoneda suelta small change* * *noun f.1) coin2) currency* * *SF1) (=pieza) coinmoneda menuda, moneda suelta — small change
2) [de un país] currencyel precio es 1.000 pesos, moneda nacional — LAm the price is 1,000 pesos
* * *1)a) ( pieza) coinuna moneda de cinco pesos — a five-peso coin o piece
b) ( de país) currencypagar con la misma moneda — to pay somebody back in kind
* * *= coin, currency [currencies, -pl.].Ex. It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.Ex. Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.----* cambio de moneda = exchange rate, foreign exchange, currency exchange rate, market rate of exchange, foreign exchange rate, currency rate, rate of exchange, currency exchange.* casa de la moneda = mint.* coleccionista de monedas = coin collector.* fabricación de monedas = coinage, minting.* fracción de moneda = penny, coin denomination.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* moneda de cambio = bargaining chip.* moneda de curso legal = legal tender.* moneda de diez centavos = dime.* moneda electrónica = electric money.* moneda extranjera = foreign currency.* moneda nacional = local currency.* monedas = coinage.* moneda única = single currency.* papel moneda = banknote, paper money.* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.* * *1)a) ( pieza) coinuna moneda de cinco pesos — a five-peso coin o piece
b) ( de país) currencypagar con la misma moneda — to pay somebody back in kind
* * *= coin, currency [currencies, -pl.].Ex: It describes the annual hobby exchanges week for 6th grade pupils at King's Cristian School library, when pupils swap collectable items eg baseball cards, stamps, coins and shells.
Ex: Although DOBIS/LIBIS must keep its accounts in a single currency, prices for documents may be entered in foreign currencies.* cambio de moneda = exchange rate, foreign exchange, currency exchange rate, market rate of exchange, foreign exchange rate, currency rate, rate of exchange, currency exchange.* casa de la moneda = mint.* coleccionista de monedas = coin collector.* fabricación de monedas = coinage, minting.* fracción de moneda = penny, coin denomination.* máquina que funciona con monedas = coin-operated machine.* moneda de cambio = bargaining chip.* moneda de curso legal = legal tender.* moneda de diez centavos = dime.* moneda electrónica = electric money.* moneda extranjera = foreign currency.* moneda nacional = local currency.* monedas = coinage.* moneda única = single currency.* papel moneda = banknote, paper money.* que funciona con monedas = coin-operated, coin-op.* * *(Palacio de) la Moneda (↑ moneda a1)A1 (pieza) coinuna moneda de dos euros a two-euro coincolecciona monedas antiguas she collects old coinsuna moneda conmemorativa a commemorative coin2 (de un país) currencyuna moneda estable a stable currencyacuñar moneda to mint moneypagar con la misma moneda to pay sb back in kindCompuestos:soft currency(de un país) currency; (cantidad de moneda) currency in circulationconvertible currencycurrencyel dólar es moneda corriente allí the currency there is the dollarser moneda corriente to be an everyday occurrencesoft currencylegal tenderreserve currency( Fin) fractional currency; (dinero suelto) correct o exact changelegal tendersingle currencysingle European currencyB* * *
moneda sustantivo femenino
1
◊ una moneda de cinco pesos a five-peso coin o piece
2
moneda sustantivo femenino
1 coin
2 (de un país) currency
♦ Locuciones: pagar con la misma moneda, to give sb a dose of their own medicine
papel moneda, bank notes
' moneda' also found in these entries:
Spanish:
acuñar
- cambiar
- cambio
- cara
- circular
- cobre
- convertible
- corona
- cotización
- cruz
- curso
- ducado
- dura
- duro
- emisión
- emitir
- franca
- franco
- introducir
- marco
- me
- papel
- queztal
- recuerdo
- reverso
- suelta
- suelto
- tálero
- vellón
- águila
- borde
- débil
- devaluar
- echar
- florín
- lado
- leyenda
- quinto
- revalorizar
- rodar
- sello
- sol
- tostón
- único
- volado
English:
back
- bit
- coin
- counterfeit
- currency
- dime
- edge
- euro
- face
- flip side
- head
- hold out
- kind
- legal tender
- mint
- money
- nickel
- paper money
- piece
- poof
- pound
- quarter
- reverse
- side
- single currency
- strength
- strike
- strong
- tender
- toss
- twopence
- yen
- flip
- legal
- penny
- slip
* * *moneda nf1. [pieza] coin;una moneda de diez pesos a ten peso coin;RPy monedas: costó 400 y monedas it cost just over 400moneda falsa counterfeit coin;moneda fraccionaria fractional money2. [divisa] currencymoneda convertible convertible currency;moneda corriente legal tender;ser moneda corriente to be commonplace;moneda de curso legal legal tender;moneda débil weak currency;moneda extranjera foreign currency;moneda fiduciaria fiat money;moneda fraccionaria fractional money;moneda fuerte strong currency;moneda nacional national o local currency;UE moneda única single currency3.La Moneda [en Chile] = Chile's presidential palaceLA MONEDAThe “Palacio de la Moneda”, also known simply as La Moneda, is the name of the Chilean Presidential Palace and the seat of the government in the capital, Santiago. Originally built under Spanish colonial rule as the Royal Mint (1805), it became the presidential palace in 1846. It was severely damaged on September 11 1973, when president Salvador Allende attempted to resist the military coup led by General Augusto Pinochet, though the palace was eventually rebuilt, and has now been opened to the public.* * *f1 coin;casa de la moneda mint;ser moneda corriente fig be an everyday occurrence;en la misma moneda fig pay s.o. back in their own coin2 ( divisa) currency* * *moneda nf1) : coin2) : money, currency* * *moneda n1. (pieza) coin2. (unidad) currency -
4 monnaie
monnaie [mɔnε]1. feminine nouna. ( = espèces, devises) currency• c'est monnaie courante [fait, événement] it's a common occurrence ; [action, pratique] it's common practiceb. ( = pièce) coinc. ( = appoint, pièces) change• vous n'avez pas de monnaie ? (pour payer) don't you have any change?• faire la monnaie de 100 € to get change for a 100-euro note• elle m'a rendu la monnaie sur 50 € she gave me the change from 50 euros2. compounds* * *mɔnɛ1) ( unité monétaire) currency2) ( pièces et billets de faible valeur) change3) ( appoint) change4) ( pièce) coinbattre monnaie — to mint ou strike coins
frapper une monnaie — to strike coins ou a coinage
5) ( bâtiment)••rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce — to pay somebody back in his/her own coin
* * *mɔnɛ nf1) ÉCONOMIE currency2) fig3) (= pièces) change"cet appareil ne rend pas la monnaie" — "this machine does not give change", "no change given"
4) NUMISMATIQUE (= pièce) coin* * *monnaie nf1 ( unité monétaire) currency; monnaie forte/faible strong/weak currency; ils se servent de jetons comme monnaie they use tokens as currency; fausse monnaie forged ou counterfeit currency; ⇒ singe;2 ( pièces et billets de faible valeur) change; petite or menue monnaie small change; faire de la monnaie to get some change; faire de la monnaie à qn to give sb (some) change; il est allé faire la monnaie de 10 euros he went to get change for 10 euros; est-ce que vous pouvez me faire la monnaie de 10 euros? can you give me change for 10 euros?; passez or envoyez la monnaie○! cough up the money○!;3 ( appoint) change; garder/rendre la monnaie to keep/give the change; elle m'a rendu la monnaie sur 10 euros au lieu de 20 euros she gave me change from 10 euros instead of 20 euros;4 ( pièce) coin; monnaie d'or/d'argent gold/silver coin; émettre/retirer une monnaie to issue/withdraw a coin; battre monnaie to mint ou strike coins; frapper une monnaie to strike coins ou a coinage;monnaie divisionnaire fractional currency; monnaie d'échange Écon trading currency; fig bargaining chip; les otages ont servi de monnaie d'échange the hostages were used as a bargaining chip; monnaie fiduciaire fiduciary currency, paper money; monnaie légale legal tender; monnaie métallique coin; monnaie de papier paper money; monnaie de réserve reserve currency.rendre à qn la monnaie de sa pièce to give sb a dose of his/her own medicine, to pay sb back in his/her own coin; c'est monnaie courante it's commonplace.[mɔnɛ] verbe→ link=monnayer monnayer————————[mɔnɛ] nom fémininmonnaie d'argent/de nickel/d'or silver/nickel/gold coina. [généralement] the German currencyle yen est la monnaie du Japon the yen is Japan's (unit of) currency ou monetary unitmonnaie décimale decimal currency ou coinagemonnaie électronique electronic ou plastic moneyfausse monnaie counterfeit ou false moneyc'est monnaie courante it's common practice, it's a common ou an everyday occurrence2. [appoint] changefaire la monnaie de 20 euros to get change for 20 euros, to change a 20 euro noteil m'a rendu la monnaie sur 10 euros he gave me the change out of ou from 10 eurosmonnaie d'appoint right ou exact changemenue/petite monnaie small/loose change -
5 alltäglich
Adj.2. (täglich) daily3. (Ggs. sonntäglich) everyday...* * *generally (Adv.); commonplace (Adj.); ordinary (Adj.); usual (Adj.); workaday (Adv.); common (Adj.); everyday (Adj.); daily (Adj.)* * *ạll|täg|lich ['al'tEːklIç, 'altEːklIç, al'tɛːklɪç]adj1) (= tagtäglich) daily2) (= üblich) everyday attr, ordinary, mundane (pej); Gesicht, Mensch ordinary; Bemerkung commonplacees ist ganz alltä́glich — it's nothing unusual, it's nothing out of the ordinary
das ist nichts Alltägliches, dass/wenn... — it doesn't happen every day that..., it's not every day that...
was ich suche, ist nicht das Alltägliche — I'm looking for something a bit out of the ordinary
* * *(common or usual: an everyday event.) everyday* * *all·täg·lich[ˈaltɛ:klɪç]2. (gang und gäbe) usualdiese Probleme sind bei uns \alltäglich these problems are part of everyday life here3. (gewöhnlich) ordinary* * *ein nicht alltäglicher Anblick — a sight one doesn't see every day
etwas Alltägliches sein — be an everyday occurrence
* * *alltäglich adj2. (täglich) daily3. (Ggs sonntäglich) everyday …* * ** * *adj.everyday adj.humdrum adj.ordinary adj.trivial adj.workaday adj. -
6 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) almindelig2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) kendt; fælles3) (publicly owned: common property.) offentlig4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) simpel; vulgær5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) jævn; almindelig6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) fællesnavn2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) fællesareal- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) almindelig2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) kendt; fælles3) (publicly owned: common property.) offentlig4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) simpel; vulgær5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) jævn; almindelig6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) fællesnavn2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) fællesareal- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common -
7 Alltäglichkeit
f1. everyday occurrence* * *die Alltäglichkeitprosaicness* * *All|täg|lich|keitf -, -en1) no pl ordinariness2) (= Gemeinplatz) commonplace* * *die; Alltäglichkeit, Alltäglichkeiten1) o. Pl. ordinariness2) (alltäglicher Vorgang) everyday occurrence* * *1. everyday occurrence* * *die; Alltäglichkeit, Alltäglichkeiten1) o. Pl. ordinariness2) (alltäglicher Vorgang) everyday occurrence* * *f.everyday occurrence n.prosaicness n. -
8 frecuente
adj.frequent (reiterado).Ricardo es un cliente regular Richard is a frequent customer.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: frecuentar.* * *► adjetivo1 (repetido) frequent2 (usual) common* * *adj.* * *ADJ1) [gen] frequent; [costumbre] common, prevalent; [vicio] rife2) Méx (=familiar) familiar, over-familiar* * *adjetivo <llamada/visita> frequentno es frecuente verla — it is unusual to see her, you do not often see her
* * *= common [commoner -comp., commonest -sup.], frequent, heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], prevalent, recurrent, recurring, rife, regular.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. These people make frequent copies of all the library files.Ex. A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.Ex. Pre-co-ordinate indexes are particular prevalent as printed indexes.Ex. One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.Ex. After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.Ex. Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex. Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.----* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* demasiado frecuente = all too frequent.* FAQs (Preguntas Más Frecuentes) = FAQs (Frequently Asked Questions).* muy frecuente y rápido = rapid-fire.* poco frecuente = infrequent.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* saer algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* * *adjetivo <llamada/visita> frequentno es frecuente verla — it is unusual to see her, you do not often see her
* * *= common [commoner -comp., commonest -sup.], frequent, heavy [heavier -comp., heaviest -sup.], prevalent, recurrent, recurring, rife, regular.Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
Ex: These people make frequent copies of all the library files.Ex: A leased line connection is useful for heavy users, since it offers higher speeds of transmission.Ex: Pre-co-ordinate indexes are particular prevalent as printed indexes.Ex: One of the major recurrent problems with volunteer and part-time abstractors is maintaining deadlines; delays in some of the documents covered by the service are almost inevitable.Ex: After the probationary period, performance evaluations are administered on a recurring basis.Ex: Chances for advancement were slim, and disillusionment at the lack of encouragement to participate in professional activities outside the job was rife.Ex: Book form was generally regarded as too inflexible for library catalogues, especially where the catalogue required regular updating to cater for continuing and gradual expansion of the collection.* costumbre cada vez más frecuente = growing practice.* demasiado frecuente = all too frequent.* FAQs (Preguntas Más Frecuentes) = FAQs (Frequently Asked Questions).* muy frecuente y rápido = rapid-fire.* poco frecuente = infrequent.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* saer algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* * *‹llamada/visita› frequentchubascos frecuentes frequent showersno es frecuente verla paseando por el parque it is unusual to see her walking in the park, you do not often see her walking in the park* * *
Del verbo frecuentar: ( conjugate frecuentar)
frecuenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
frecuente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
frecuentar
frecuente
frecuentar ( conjugate frecuentar) verbo transitivo
to frequent
frecuente adjetivo ‹llamada/visita› frequent
frecuentar verbo transitivo to frequent
frecuente adjetivo
1 (que se repite a menudo) frequent
2 (habitual, normal) common: es frecuente que los niños desobedezcan, it's common for children to disobey
' frecuente' also found in these entries:
Spanish:
casarse
- común
- continuamente
- rara
- raro
- utensilio
- asiduo
- continuo
- puente
- roce
English:
bear
- billion
- commonplace
- disobedience
- frequent
- infrequent
- prevalent
- rare
- regular
- occurrence
- uncommon
* * *frecuente adj[reiterado] frequent; [habitual] common* * *adj frequent; ( común) common* * *frecuente adj: frequent♦ frecuentemente adv* * *frecuente adj1. (habitual, repetido) frequentsufre frecuentes pesadillas he has frequent nightmares / he often has nightmares2. (normal, común) common -
9 corriente
adj.1 ordinary, normal (normal).un reloj normal y corriente an ordinary watch2 running (agua).3 current (mes, año, cuenta).4 usual, customary.f.1 current.le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna/continua alternating/direct currentla corriente del Golfo the Gulf Stream2 draught (British), draft (United States).3 trend, current (tendencia).corriente de pensamiento school of thought4 electric current, current, power, electricity.5 tide.6 flumen.* * *► adjetivo1 (común) ordinary, average2 (agua) running3 (fecha) current, present■ el cinco del corriente mes the fifth of the current month, the fifth of this month4 (cuenta) current1 (mes) current month, this month1 (masa de agua) current, stream, flow2 (de aire) draught (US draft)3 ELECTRICIDAD current4 (de arte etc) trend, current, school\■ ¿estás al corriente de los pagos? are you up to date with the payments?■ ¿estás al corriente de lo que ha pasado? do you know what's happened?corriente y moliente familiar ordinary, run-of-the-milldejarse llevar por la corriente figurado to follow the herd, go with the flowir contra corriente / navegar contra corriente figurado to go against the tidellevarle la corriente a alguien / seguirle la corriente a alguien to humour (US humor) somebodyponer al corriente to bring up to date, put in the pictureponerse al corriente to get up to date, catch upsalirse de lo corriente to be out of the ordinarytener al corriente to keep informedcorriente abajo downstreamcorriente alterna alternating currentcorriente arriba upstreamCorriente del Golfo Gulf Streamcorriente sanguínea bloodstream* * *1. adj.1) common2) ordinary2. noun f.1) current2) draft3) tendency, trend* * *1. ADJ1) (=frecuente) [error, apellido] commonlas intoxicaciones son bastante corrientes en verano — cases of food poisoning are fairly common in summer
la cocaína era corriente en sus fiestas — cocaine was commonly used o commonplace was at their parties
aquí es corriente que la policía te pida la documentación — here it's quite common for the police to ask you for identification
una combinación de cualidades que no es corriente encontrar en una misma persona — a combination of qualities not commonly o often found in the same person
un término de uso corriente — a common term, a term in common use
•
poco corriente — unusual2) (=habitual) usual, customarylo corriente es llamar antes de venir — the usual thing is to phone before coming, it's customary to phone before coming
es corriente que la familia de la novia pague la boda — it's customary for the bride's family to pay for the wedding, the bride's family usually pays for the wedding
3) (=no especial) ordinaryno es nada especial, es solo un anillo corriente — it's nothing special, it's just an ordinary ring
•
fuera de lo corriente — out of the ordinary•
normal y corriente — perfectly ordinary•
salirse de lo corriente — to be out of the ordinarytiene un trabajo corriente y moliente — he has a very ordinary job, he has a run-of-the-mill job
4) [en curso] [déficit, mes, año] currentcuenta 4), gasto 2), moneda 2)5) [agua] running6) † (=en regla) in ordertodo está corriente para nuestra partida — everything is ready o fixed up for our departure
•
estar o ir corriente en algo — to be up to date with sth2. SM1)•
al corriente —a) (=al día) up to dateestoy al corriente de mis pagos a Hacienda — I'm up to date with o on my tax payments
•
poner algo al corriente — to bring sth up to dateb) (=informado)•
estar al corriente (de algo) — to know (about sth)puedes hablar sin miedo, ya estoy al corriente — you can talk freely, I know (all) about it
¿estaba usted al corriente? — did you know (about it)?
•
mantener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)•
poner a algn al corriente (de algo) — to bring sb up to date (on sth), inform sb (about sth)•
ponerse al corriente (de algo) — to get up to date (with sth), catch up (on sth)•
tener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)2) [en cartas]el día 9 del corriente o de los corrientes — the 9th of this month
3. SF1) [de fluido] current- ir o navegar o nadar contra la corrientecuando se pone a hablar así es mejor seguirle la corriente — when he starts talking like that it's best to humour him
corriente de lava — lava flow, stream of lava
corriente submarina — undercurrent, underwater current
2) [de aire] draught, draft (EEUU)corriente de aire — [gen] draught, draft (EEUU); (Téc) air current, air stream
3) (Elec) current•
dar corriente, no toques ese cable que da corriente — don't touch that wire, it's liveme dio (la) corriente — I got a shock, I got an electric shock
4) (=tendencia) [ideológica] tendency; [artística] trend* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *corriente11 = tide, draught [draft, -USA], groundswell, flow, stream.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: Perhaps the sociological light was extinguished by the political draught of the time.Ex: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* agua corriente = running water.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* corriente abajo = downstream.* corriente + arrastrar = wash up.* corriente arriba = upstream.* corriente de agua = water body [waterbody].* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* corriente oceánica = ocean current.* corriente sanguínea, la = bloodstream, the.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* seguirle la corriente a Alguien = play along with.corriente22 = stream, electricity supply, mains electricity.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.
Ex: Europe and Australia (where experimental transmissions have been going on for some time) have a 50 Hz electricity supply, 625 line transmissions, and two non-compatible colour systems, PAL and SECAM.Ex: Every electrical appliance that connects to mains electricity has a fuse, usually in the plug.* adaptador de corriente = power adapter, mains adapter.* cable con corriente = live wire.* corriente alterna = alternating current (AC).* corriente eléctrica = electrical current, electric current, electrical power.* Corriente Eléctrica Ininterrumpida (CEI) = Uninterruptible Power Supply (UPS).* corte de corriente = power cut, power failure.* corte de la corriente eléctrica = power failure, power cut.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* regulador de corriente = current regulator.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* transformador de corriente = mains adapter, power adapter.corriente33 = trend, strand, current, movement.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.* contracorriente = cross-current.* corriente de pensamiento = trend of thought, stream of consciousness.* corriente dominante = mainstream.* corriente, lo = the normal run of.* corriente principal = mainstream.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* en la corriente principal de = in the mainstream of.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.corriente44 = ordinary, plain [plainer -comp., plainest -sup.], run-of-the-mill, everyday.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.* al corriente = in step, paid-up, in good standing.* al corriente de = in step with.* catalogación corriente = current cataloguing.* común y corriente = unremarkable.* corriente y moliente = run-of-the-mill.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* día corriente = ordinary day.* estar al corriente = monitor + developments.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente corriente, la = ordinary people.* hombre corriente, el = common man, the.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of.* normal y corriente = unremarkable.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* puesta al corriente = update [up-date].* * *A (que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normales un error muy corriente it's a very common mistakeese tipo de robo es muy corriente en esta zona robberies like that are commonplace o very common o an everyday occurrence in this areaun método poco corriente en la actualidad a method not much used nowadayslo corriente es efectuar el pago por adelantado the normal thing is to pay in advance, normally o usually you pay in advanceun cuchillo normal y corriente an ordinary o a common-or-garden knifees un tipo de lo más corriente he's just an ordinary guy ( colloq)es una tela muy corriente it's a very ordinary materialcorriente y moliente ( fam); ordinary, run-of-the-milles un vestido corriente y moliente it's just an ordinary dressnos hizo una comida corriente y moliente the meal he cooked us was very ordinary o run-of-the-millB1 (en curso) ‹mes/año› currentla inauguración está prevista para el día tres del corriente or de los corrientes the opening is planned for the third of this monthsu atenta carta del 7 del corriente ( frml); your letter of the 7th of this month o ( frml) the 7th inst2al corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the paymentsempezó el curso con retraso pero se ha puesto al corriente she started the course late but she has caught upquiero que me tengan or mantengan al corriente de las noticias que se reciban I want to be kept informed o ( colloq) posted about any news that comes inya está al corriente de lo que ha pasado she already knows what's happenedA (de agua) currentcorrientes marinas ocean currentsdejarse arrastrar or llevar por la corriente to go along with o follow the crowdir or nadar or navegar contra (la) corriente to swim against the tideseguirle la corriente a algn to humor sb, play along with sbCompuestos:stream of consciousnessHumboldt CurrentGulf Stream( Psic) stream of conciousnesscierra la ventana que hay mucha corriente shut the window, there's a terrible draftC (tendencia) trendlas nuevas corrientes de la moda the latest trends in fashionuna corriente de pensamiento a school of thoughtuna corriente de opinión contraria a esta tesis a current of opinion at odds with this ideaD ( Elec) currentuna corriente de 10 amperios a 10 amp currentme dio (la) corriente or ( Col) me cogió la corriente I got a shock o an electric shockse cortó la corriente en toda la calle there was a power cut which affected the whole streetno hay corriente en la casa there's no electricity o power in the houseCompuestos:alternating current, ACdirect current, DCtwo-phase currentelectric currentthree-phase current* * *
corriente adjetivo
1 ( que se da con frecuencia) common;
(normal, no extraño) usual, normal;
lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash;
un tipo normal y corriente an ordinary guy;
corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill
2
b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;
empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up;
mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth
■ sustantivo femenino
dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd;
seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sb
c) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;
se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current
♦ Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date
figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide
familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb
' corriente' also found in these entries:
Spanish:
agua
- arrastrar
- cero
- común
- conducir
- continua
- continuo
- cortarse
- cualquiera
- cuenta
- deslizarse
- europeísta
- habitual
- homogeneizar
- llevarse
- marina
- marino
- toma
- torrente
- vulgar
- aire
- circular
- depositar
- derramar
- flujo
- mar
- normal
English:
abreast
- AC
- account
- catch up
- common
- commonplace
- crisps
- current
- current account
- DC
- direct current
- do
- draught
- electric current
- fill in
- flow
- going
- Gulf Stream
- have
- humour
- informed
- lie
- live wire
- mainstream
- ordinary
- play along
- potato chips
- power point
- resist
- run-of-the-mill
- running
- school
- still
- stream
- thermal
- tide
- touch
- turn off
- uncommon
- undercurrent
- unexceptional
- up-to-date
- usual
- acquainted
- alternating
- body
- checking account
- direct
- draft
- drift
* * *♦ adj1. [normal] ordinary, normal;[frecuente] common;es un alumno corriente he's an average pupil;es un problema muy corriente it's a very common problem;un reloj normal y corriente an ordinary watch;una moto de lo más corriente a perfectly ordinary motorbike;lo corriente es comerlo con palillos it's usually eaten with chopsticks;lo corriente es recibir una respuesta a los pocos días it's normal o usual to receive a reply within a few days;en Australia es corriente ver koalas por las calles in Australia you often see o it's not uncommon to see koala bears on the streets;salirse de lo corriente to be out of the ordinary;Famcorriente y moliente run-of-the-mill2. [agua] running3. [cuenta] current4. [mes, año] current;en mayo del año corriente in May of this year♦ nf1. [de río] current;corriente abajo downstream;corriente arriba upstream;nadar a favor de la corriente to go with the flowcorriente de convección convection current;la corriente del Golfo the Gulf Stream;la Corriente de Humboldt the Humboldt Current;corriente de lava lava flow;corriente marina ocean current;corriente oceánica ocean current;corriente de sangre bloodstream;corriente sanguínea bloodstream;corriente submarina underwater current2. [de aire] Br draught, US draft;en esta habitación hay mucha corriente this room is very draughtyMeteo corriente en chorro jet stream3. corriente migratoria migratory current4. [de electricidad] current;toma de corriente socket;media ciudad se quedó sin corriente half the city was left without electricity;le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna alternating current;corriente continua direct current;corriente eléctrica electric current;corriente trifásica three-phase current5. [tendencia] trend, current;[de opinión] tide;las corrientes de la moda fashion trends;las corrientes de pensamiento que llegan de Europa the schools of thought that are coming across from Europe;Bolsauna corriente alcista/bajista an upward/downward trend;el representante de la corriente socialdemócrata en el partido the representative of the social democratic tendency in the party♦ nm[mes en curso]el 10 del corriente the 10th of this month♦ al corriente loc advestoy al corriente del pago de la hipoteca I'm up to date with my mortgage repayments;estoy al corriente de la marcha de la empresa I'm aware of how the company is doing;ya está al corriente de la noticia she has already heard the news;me mantengo al corriente de lo que ocurre en mi país I keep informed about what's going on in my country;el profesor puso al corriente de las clases a su sustituto the teacher filled his replacement in on the classes;tenemos que poner al corriente nuestras bases de datos we have to bring our databases up to date;ponerse al corriente to bring oneself up to date* * *I adj1 ( actual) current2 ( común) ordinary;corriente y moliente fam run-of-the-mill3:estar al corriente be up to date;poner alguien al corriente de algo bring s.o. up to date on sthcorriente de aire draft, Br draught;ir onadar contra la corriente fig swim against the tide;llevar oseguir a alguien la corriente play along with s.o.;dejarse llevar por la corriente fig go with the flow* * *corriente adj1) : common, everyday2) : current, present4)corriente nf1) : currentcorriente alterna: alternating currentdirect current: corriente continua2) : draft3) tendencia: tendency, trend* * *corriente1 adj1. (normal) ordinaryno importa, sólo era un boli corriente it doesn't matter, it was just an ordinary biro2. (común) commoncorriente2 n1. (electricidad, agua) current2. (de aire) draught -
10 обычное явление
1) General subject: an everyday occurence, an everyday occurrence, common occurence, commonplace2) Advertising: common phenomenon, everyday occurrence3) Makarov: an every day occurrence, order of the day -
11 обикновен
ordinary, usual, common (place); normal, average(редови) rank and file(за човек) ordinary(за работа) ordinary, usual(прост) plain(среден, обикновен средна работа) middling(необработен, не от високо качество) coarse(известен) familiarобикновен (работен) ден a normal (working-)dayобикновен език common/ordinary/normal speechобикновен гражданин an ordinary citizenобикновеният (средният) човек the man in the streetобикновен наблюдател a mere spectatorобикновен читател a general/an ordinary readerобикновен разговор common conversationобикновен медицински преглед a routine medical examinationобикновена дроб мат. a simple/common/vulgar fractionобикновена сол common saltобикновено нещо a usual thing, a common occurrence/experienceтова е нещо обикновено it's all in the day's workобикновено явление common practiceв обикновеното време at the ordinary timeобикновени хора ordinary/plain/common people; common run of menобикновени съществувания ordinary livesобикновени войници rank and fileобикновени оръжия conventional arms* * *обикновѐн,прил. ordinary, usual, common(place); normal, average, workaday; разг. common or garden; ( редови) rank and file; (за човек) ordinary; (за работа) ordinary, usual; ( прост) plain; ( среден, “ средна работа”) middling; ( необработен, не от високо качество) coarse; ( известен) familiar; най-\обикновен trivial, run-of-the-mill; най-\обикновен човек a very ordinary kind of man; нещо \обикновено сега a normal procedure in these days; \обикновен ( работен) ден normal (working-)day; \обикновен медицински преглед routine medical examination; \обикновен наблюдател mere spectator; \обикновен разговор common conversation; \обикновен читател general/ordinary reader; \обикновена дроб мат. simple/common/vulgar fraction; \обикновена сол common salt; \обикновени войници rank and file; \обикновени оръжия conventional arms; \обикновени хора ordinary/plain/common people; common run of men; разг. the grass roots; \обикновеният ( средният) човек the man in the street; \обикновено мнозинство simple majority; \обикновено нещо usual thing, common occurrence/experience; \обикновено явление common practice; това е нещо \обикновено it’s all in the day’s work.* * *ordinary: обикновен citizen - обикновен гражданин; average: He lives in an обикновен flat. - Той живее в обикновен апартамент.; usual: обикновен people - обикновени хора; merе (пренебр.); commonplace; everyday{.evridei}; homely; matter-of-fact; routine{ru`ti;n}; trite; unaffected; wont{wOnt}; workaday* * *1. (за работа) ordinary, usual 2. (за човек) ordinary 3. (известен) familiar 4. (необработен, не от високо качество) coarse 5. (прост) plain 6. (редови) rank and file 7. (среден, ОБИКНОВЕНсредна работа") middling 8. -и войници rank and file 9. ordinary, usual, common(place);normal, average 10. ОБИКНОВЕН (работен) ден a normal (working-)day 11. ОБИКНОВЕН гражданин an ordinary citizen 12. ОБИКНОВЕН език common/ ordinary/normal speech 13. ОБИКНОВЕН медицински преглед a routine medical examination 14. ОБИКНОВЕН наблюдател a mere spectator 15. ОБИКНОВЕН разговор common conversation 16. ОБИКНОВЕН читател a general/an ordinary reader 17. ОБИКНОВЕНa сол common salt 18. ОБИКНОВЕНa. дроб мат. a simple/ common/vulgar fraction 19. ОБИКНОВЕНo нещо a usual thing, a common occurrence/experience 20. ОБИКНОВЕНo явление common practice 21. ОБИКНОВЕНи оръжия conventional arms 22. ОБИКНОВЕНи съществувания ordinary lives 23. ОБИКНОВЕНи хора ordinary/plain/common people;common run of men 24. ОБИКНОВЕНият (средният) човек the man in the street 25. в ОБИКНОВЕНото време at the ordinary time 26. най- ОБИКНОВЕН човек a very ordinary kind of man 27. най-ОБИКНОВЕН trivial, run-of-the-mill 28. най-ОБИКНОВЕНа стая a very ordinary room 29. нещо ОБИКНОВЕНо сега a normal procedure in these days 30. това е нещо ОБИКНОВЕНо it's all in the day's work -
12 common
'komən
1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) corriente2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) común3) (publicly owned: common property.) público4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordinario5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) corriente6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) común
2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) tierras comunales- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common
common adj comúntr['kɒmən]1 (ordinary, average) corriente2 (usual, not scarce) común, corriente■ it's quite common for mothers to suffer from postnatal depression es bastante común que las madres padezcan una depresión posparto3 (shared, joint) común■ for the common good por el bien común, por el bien de todos4 pejorative (vulgar) ordinario,-a1 (land) campo comunal, terreno comunal, tierras nombre femenino plural comunales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas common as dirt / as common as muck muy ordinario,-acommon or garden normal y corrientein common en comúnin common with (like) al igual queto be common knowledge ser de dominio públicoto have something in common with somebody tener algo en común con alguiento make common cause with somebody hacer causa común con alguiencommon decency educación nombre femeninocommon denominator denominador nombre masculino comúncommon factor factor nombre masculino comúncommon law derecho consuetudinarioCommon Market Mercado Comúncommon noun nombre nombre masculino comúncommon room SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL sala de reunióncommon sense sentido comúncommon time SMALLMUSIC/SMALL cuatro por cuatrothe common touch el contacto con el pueblocommon ['kɑmən] adj1) public: común, públicothe common good: el bien común2) shared: comúna common interest: un interés común3) general: común, generalit's common knowledge: todo el mundo lo sabe4) ordinary: ordinario, común y corrientethe common man: el hombre medio, el hombre de la callecommon n1) : tierra f comunal2)in common : en comúnadj.• adocenado, -a adj.• burdo, -a adj.• común adj.• consuetudinario, -a adj.• frecuente adj.• genérico, -a adj.• ramplón, -ona adj.• regular adj.• usual adj.
I 'kɑːmən, 'kɒmən1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
['kɒmǝn]in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
1. ADJ1) (=usual, ordinary) [event, experience, name, species] común, corriente; [misconception, mistake] común, frecuentethis butterfly is common in Spain — esta mariposa es común or corriente en España
it is common for these animals to die young — es corriente or frecuente que estos animales mueran jóvenes
•
it is a common belief that... — es una creencia extendida or generalizada que...common belief has it that... — según la opinión generalizada...
•
the common man — el hombre de la calle, el hombre medio•
it is common practice in the USA — es una práctica común en EE.UU.•
pigeons are a common sight in London — es corriente or frecuente ver palomas en Londres2) (=shared) [cause, aim, language] comúnto work for a common aim — cooperar para un mismo fin or para un objetivo común
•
for the common good — para el bien común, para el bien de todos•
they discussed several issues of common interest — hablaron de varios asuntos de interés común or de interés mutuo•
it is common knowledge that... — es del dominio público que...•
the desire for freedom is common to all people — todo el mundo comparte el deseo de la libertad4) (Zool, Bot) común2. N1) (=land) campo m comunal, ejido m2) (Brit)(Pol) house 1., 3)3)in common: we have a lot in common (with other people) — tenemos mucho en común (con otra gente)
in common with many other companies, we advertise in the local press — al igual que otras muchas empresas, nos anunciamos en la prensa local
3.CPDcommon cold N — resfriado m común
common core N — (Scol) (also: common-core syllabus) asignaturas fpl comunes
common currency N —
to become/be common currency — [idea, belief] convertirse en/ser moneda corriente
common denominator N — (Math) común denominador m
Common Entrance N — (Brit) (Scol) examen de acceso a un colegio de enseñanza privada
common factor N — (Math) factor m común
common land N — propiedad f comunal
common-lawcommon law N — (Jur) (established by custom) derecho m consuetudinario; (based on precedent) jurisprudencia f
common noun N — nombre m común
common ownership N — (=joint ownership) copropiedad f ; (Pol) (=collective ownership) propiedad f colectiva
common room N — (esp Brit) (for students) sala f de estudiantes; (for teachers) sala f de profesores
common salt N — sal f común
commonsensecommon sense N — sentido m común
common stock N — (US) (St Ex) acciones fpl ordinarias
common time N — (Mus) cuatro m por cuatro
COMMON LAW Se llama common law o case law (derecho consuetudinario o jurisprudencia), al conjunto de leyes basadas en el fallo de los tribunales, a diferencia de las leyes establecidas por escrito en el Parlamento. El derecho consuetudinario inglés se desarrolló después de la conquista normanda, cuando los jueces basaban sus decisiones en la tradición o en el precedente judicial. La jurisprudencia sigue usándose como base del sistema legal anglosajón, aunque va perdiendo vigencia por el desarrollo del derecho escrito.common wall N — pared f medianera
See:see cultural note ACT OF PARLIAMENT in act,see cultural note CONSTITUTION in constitution* * *
I ['kɑːmən, 'kɒmən]1)a) (widespread, prevalent) común, corriente(to be) in common use — (ser*) de uso corriente
b) (average, normal) < soldier> rasothe common man — el hombre medio or de la calle
c) (low class, vulgar) ordinario2)a) (shared, mutual) comúncommon ground — puntos mpl en común or de coincidencia
to be common TO something — ser* común a algo
b) ( public)the common good — el bien común or de todos
II
1) u (in phrases)to have something in common (with somebody) — tener* algo en común (con alguien)
in common with — (as prep) al igual que; see also Commons
-
13 everyday
1. a ежедневный, каждодневный2. a обычный, часто встречающийся, повседневныйeveryday occurrence — повседневное явление, обычный случай
everyday life — повседневная жизнь, быт
3. a будничный; повседневныйclothes for everyday wear — одежда для повседневной носки, повседневная одежда
4. a шаблонный, избитыйshe had only an everyday story to tell — то, что она нам могла рассказать, мы уже не раз слышали
Синонимический ряд:1. common (adj.) accustomed; common; customary; familiar; frequent; regular; routine; well-known; widespread2. ordinary (adj.) commonplace; household; lowly; mundane; normal; ordinary; plain; plain Jane; prosaic; quotidian; unremarkable; usual; workaday; workdayАнтонимический ряд: -
14 обыденный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > обыденный
-
15 обычный
1) General subject: accustomed, average, common, common or garden, common-or-garden, commonplace, consuetudinary, conventional, copy-book, current, customary, custumal, everyday, familiar, frequent, general, groovy, habitual, honest, informal, knee jerk, mundane, natural, nickel and dime, nickel-and-dimed, nickel-and-diming, nickeled-and-dimed, nickeling-and-diming, normal, outright, primitive, rank-and-file, regular, rife, routine, traditionary, uneventful, unexceptional, wonted, usual, original, non-matching, all-too-familiar, ordinary2) Computers: standard3) Medicine: quotidian4) Dialect: brief (о болезни)5) American: run-of-the-mill, run-of-the-mine6) Military: nonnuclear, (не ядерный) conventional7) Engineering: regular-duty, traditional8) Bookish: nomic9) Mathematics: vulgar10) Religion: Ordinarius ("ordinary", сокр. Ord.)11) Economy: straight12) Automobile industry: orthodox13) Architecture: repeatable15) Physiology: knee-jerk16) Jargon: cut and dried, run of the mill, man-on-the-street, slob17) Ecology: trivial18) Drilling: off-the-shelf19) Polymers: plain20) Programming: straight-through21) Quality control: plain (напр. о конструкции, методе)22) Makarov: of common occurrence, pedestrian, regulation23) Taboo: plebby24) Phraseological unit: common-and-garden (Ordinary, standard.), button-down -
16 common
1. adjective,1) (belonging equally to all) gemeinsam [Ziel, Interesse, Sache, Unternehmung, Vorteil, Merkmal, Sprache]2) (belonging to the public) öffentlicha common belief — [ein] allgemeiner Glaube
3) (usual) gewöhnlich; normal; (frequent) häufig [Vorgang, Erscheinung, Ereignis, Erlebnis]; allgemein verbreitet [Sitte, Wort, Redensart]common honesty/courtesy — [ganz] normale Ehrlichkeit/Höflichkeit
4) (without rank or position) einfach5) (vulgar) gemein; gewöhnlich (abwertend), ordinär (ugs. abwertend) [Ausdrucksweise, Mundart, Aussehen, Benehmen]2. noun2)have something/nothing/a lot in common [with somebody] — etwas/nichts/viel [mit jemandem] gemein[sam] haben
* * *['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) gewöhnlich2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) gemeinsam3) (publicly owned: common property.) allgemein4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) gewöhnlich, gemein5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) einfach6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) Gattungs-...2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) das Gemeindeland- academic.ru/14625/commoner">commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common* * *com·mon[ˈkɒmən, AM ˈkɑ:-]I. adj<-er, -est or more \common, most \common>1. (often encountered) üblich, gewöhnlicha \common name ein gängiger [o weit verbreiteter] Namea \common saying ein verbreiteter Spruch2. (normal) normalit is \common practice... es ist allgemein üblich...\common courtesy/decency ein Gebot nt der Höflichkeit/des Anstandsit's \common courtesy... es gehört sich einfach...\common salt Kochsalz nt3. (widespread) weit verbreitetit is \common knowledge that... es ist allgemein bekannt, dass...a \common ailment ein weit verbreitetes Übela \common disease eine weit verbreitete Krankheit\common area allgemeiner Bereichby \common assent/consent mit allgemeiner Zustimmung/Einwilligung\common bathroom Gemeinschaftsbad ntto make \common cause with sb mit jdm gemeinsame Sache machenfor the \common good für das Gemeinwohlto be on \common ground with sb jds Ansichten teilen\common interests gemeinsame Interessentenancy in \common Bruchteilsgemeinschaft fin \common gemeinsamto have sth in \common [with sb] etw [mit jdm] gemein habenwe've got a lot of interests in \common wir haben viele gemeinsame Interessen5. ZOOL, BOT sparrow, primrose gemein6.<-er, -est>a \common slut eine ordinäre Schlampe pej fam7. (ordinary) einfacha \common criminal ein gewöhnlicher Verbrecher/eine gewöhnliche Verbrecherin peja \common thief ein gemeiner Dieb/eine gemeine Diebina \common labourer ein einfacher Arbeiter/eine einfache Arbeiterinthe \common man der Normalbürger [o Durchschnittsbürger]\common people einfache Leutea \common soldier ein einfacher Soldat* * *['kɒmən]1. adj (+er)1) (= shared by many) gemeinsam; property also Gemein-, gemeinschaftlichcommon land — Allmende f
it is common knowledge that... —
it is to the common advantage that... — es ist von allgemeinem Nutzen, dass...
very little/no common ground — kaum eine/keine gemeinsame Basis
to find common ground (with sb) — eine gemeinsame Basis finden (mit jdm)
sth is common to everyone/sth — alle haben/etw hat etw gemein
2) (= frequently seen or heard etc) häufig; word also weitverbreitet, weit verbreitet, geläufig; experience also allgemein; animal, bird häufig pred, häufig anzutreffend attr; belief, custom, animal, bird (weit)verbreitet, weit verbreitet; (= customary, usual) normalit's quite a common sight — das sieht man ziemlich häufig
it's common for visitors to feel ill here —
nowadays it's quite common for the man to do the housework — es ist heutzutage ganz normal, dass der Mann die Hausarbeit macht
3) (= ordinary) gewöhnlichthe common people —
a common soldier — ein einfacher or gemeiner (dated) Soldat
he has the common touch —
it's only common decency to apologize — es ist nur recht und billig, dass man sich entschuldigt
4) (= vulgar, low-class) gewöhnlich2. n1) (= land) Anger m, Gemeindewiese f2)3)to have sth in common (with sb/sth) — etw (mit jdm/etw) gemein haben
to have a lot/nothing in common — viel/nichts miteinander gemein haben, viele/keine Gemeinsamkeiten haben
in common with many other people/towns/countries — (ebenso or genauso) wie viele andere (Leute)/Städte/Länder...
I, in common with... — ich, ebenso wie...
* * *1. gemeinsam, gemeinschaftlich:common to all allen gemeinsam;that was common ground in yesterday’s debate darüber waren sich in der gestrigen Debatte alle einig;be common ground between the parties JUR von keiner der Parteien bestritten werden;they have sufficient common ground sie haben genügend Gemeinsamkeiten;2. a) allgemeinb) öffentlich:by common consent mit allgemeiner Zustimmung;3. Gemeinde…, Stadt…4. notorisch, berüchtigt (Verbrecher etc)5. a) allgemein (bekannt), alltäglich, gewöhnlich, normal, vertrautb) häufig:be common häufig vorkommen;it is a common belief es wird allgemein geglaubt;it is common knowledge (usage) es ist allgemein bekannt (üblich);a very common name ein sehr häufiger Name;common sight alltäglicher oder vertrauter Anblick;6. üblich, allgemein gebräuchlich:common salt gewöhnliches Salz, Kochsalz n8. allgemein zugänglich, öffentlich9. gewöhnlich, minderwertig, zweitklassig10. abgedroschen (Phrase etc)11. gewöhnlich, ordinär (Br besonders Person)12. gewöhnlich, ohne Rang:the common man der einfache Mann von der Straße;the common people das einfache Volk;B s3. Gemeinsamkeit f:(act) in common gemeinsam (vorgehen);in common with (genau) wie;with so much in common bei so vielen Gemeinsamkeiten;have sth in common with etwas gemein haben mit;we have nothing in common wir haben nichts miteinander gemein;they have many interests in common sie haben viele gemeinsame Interessen;hold sth in common etwas gemeinsam besitzenout of the common außergewöhnlich, -ordentlichcom. abk1. comedy2. comma3. commander4. commerce5. commercial6. commission7. commissioner8. committee9. common* * *1. adjective,1) (belonging equally to all) gemeinsam [Ziel, Interesse, Sache, Unternehmung, Vorteil, Merkmal, Sprache]2) (belonging to the public) öffentlicha common belief — [ein] allgemeiner Glaube
3) (usual) gewöhnlich; normal; (frequent) häufig [Vorgang, Erscheinung, Ereignis, Erlebnis]; allgemein verbreitet [Sitte, Wort, Redensart]common honesty/courtesy — [ganz] normale Ehrlichkeit/Höflichkeit
4) (without rank or position) einfach5) (vulgar) gemein; gewöhnlich (abwertend), ordinär (ugs. abwertend) [Ausdrucksweise, Mundart, Aussehen, Benehmen]2. noun2)have something/nothing/a lot in common [with somebody] — etwas/nichts/viel [mit jemandem] gemein[sam] haben
* * *adj.allgemein adj.allgemein bekannt adj.geläufig adj.gemeinsam adj.zusammen adj. n.verbreitet adj. -
17 common
'komən 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vanlig, alminnelig2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) felles3) (publicly owned: common property.) felles, offentlig4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) vulgær, simpel, tarvelig5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) vanlig, alminnelig, folkelig6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) fellesnavn2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) fellesareal; allmenning- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in commonfelles--------park--------sedvanlig--------vanligIsubst. \/ˈkɒmən\/allmenningcommon of pasturage ( jus) beiterett(ighet)common of piscary ( jus) fiskerett(ighet)in common felles, sammenha noe felles\/dele noepoint in common berøringspunkt, kontaktpunktright of common ( jus) allmenningsrettsomething out of the common noe utenom det vanligeIIadj. \/ˈkɒmən\/1) felles2) allmenn, offentlig• it is common knowledge that...det er en (allment) kjent sak at...3) alminnelig, allmenn, vanlig, enkel, ordinær4) simpel, vulgær, tarvelig, billigbe on common ground være på felles grunn, være enige, innta samme standpunktcommon courtesy alminnelig høflighet, vanlig høflighetthe common man menigmann, mannen i gatacommon or garden ( hverdagslig) (helt) vanlig, ganske\/helt alminneligthe common people alminnelige mennesker, den gemene hopcommon school (amer.) offentlig skole, folkeskolecommon time\/measure ( musikk) samme takt(art)do something for the common good gjøre noe til felles bestehave the common touch holde seg på jorden, ikke miste kontakten\/forbindelsen med folketmake common cause gjøre felles sakthat is common ground på det punktet hersker det enighet -
18 frecuente
Del verbo frecuentar: ( conjugate frecuentar) \ \
frecuenté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
frecuente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: frecuentar frecuente
frecuentar ( conjugate frecuentar) verbo transitivo to frequent
frecuente adjetivo ‹llamada/visita› frequent
frecuentar verbo transitivo to frequent
frecuente adjetivo
1 (que se repite a menudo) frequent
2 (habitual, normal) common: es frecuente que los niños desobedezcan, it's common for children to disobey ' frecuente' also found in these entries: Spanish: casarse - común - continuamente - rara - raro - utensilio - asiduo - continuo - puente - roce English: bear - billion - commonplace - disobedience - frequent - infrequent - prevalent - rare - regular - occurrence - uncommon -
19 обыкновенный
usual, ordinary; ( банальный) commonplaceобыкновенная история — common tale, ordinary occurrence
-
20 common
['komən] 1. adjective1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) algengur2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) sameiginlegur3) (publicly owned: common property.) almennings-4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ruddalegur, ókurteis5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) óbreyttur; alþÿðan6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) samnafn2. noun((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) almenningur- commoner- common knowledge
- common law
- common-law
- commonplace
- common-room
- common sense
- the Common Market
- the House of Commons
- the Commons
- in common
- 1
- 2
См. также в других словарях:
commonplace — I. noun Etymology: translation of Latin locus communis widely applicable argument, translation of Greek koinos topos Date: 1561 1. archaic a striking passage entered in a commonplace book 2. a. an obvious or trite comment ; truism b. something… … New Collegiate Dictionary
Fire dancing — (also known as, fire twirling, fire spinning, fire performance, or fire manipulation ) is a group of performance arts or disciplines that involve manipulation of objects on fire. Typically these objects have one or more bundles of wicking, which… … Wikipedia
No-fault divorce — Family law Entering into marriag … Wikipedia
Loving You — Infobox Film name = Loving You imdb id = 0050659 producer = Hal B. Wallis director = Hal Kanter writer = Mary Agnes Thompson (story) Herbert Baker Hal Kanter (screenwriters) starring = Elvis Presley Dolores Hart Lizabeth Scott music = Walter… … Wikipedia
Contest to kill 100 people using a sword — Nanking Massacrev · d · e Battle … Wikipedia
Ethnic minorities in Azerbaijan — This article focuses on ethnic minorities in the Republic of Azerbaijan.DemographicsAccording to the 1999 census, ethnic minorities in Azerbaijan represent 10% of the population, including Lezgins (the largest minority group, making up 2.2% of… … Wikipedia
First Inaugural address of Ronald Reagan — The first inaugural address of Ronald Reagan was the 1981 inaugural address delivered by U.S. President Ronald Reagan. Reagan made the speech during inaugural ceremonies on January 20 of the year, immediately after his swearing in by Chief… … Wikipedia
Ankh-Morpork — Discworld location Creator Terry Pratchett Genre Comic fantasy Type City state Notab … Wikipedia
Jean-Marie Heskett — (Faggiano) is the subject of the biography Through My Mother s Eyes: The Story of a Young Girl s Life as a Prisoner of War in the Santo Tomas Internment Camp, written by her son, author Michael McCoy. The book is based on the true story of Jean… … Wikipedia
Through My Mother's Eyes — Through My Mother s Eyes: The Story of a Young Girl s Life as a Prisoner of War in the Santo Tomas Internment Camp is a biography by author Michael McCoy, based on the true story of his mother, Jean Marie Faggiano (Heskett), and her family, who… … Wikipedia
epiphany — epiphanic /ep euh fan ik/, epiphanous, adj. /i pif euh nee/, n., pl. epiphanies. 1. (cap.) a Christian festival, observed on January 6, commemorating the manifestation of Christ to the gentiles in the persons of the Magi; Twelfth day. 2. an… … Universalium